Skip to main content

profesionálne preklady a tlmočenie

NITRA Po-Pia: 08:30-16:00      

Je lepšie použiť k súdnoznaleckému prekladu originál ?

Je lepšie použiť k súdnoznaleckému prekladu originál dokumentu? Určite áno, pretože je to najplnohodnotnejší dokument. Väčšinou sú to dokumenty s obmedzenou platnosťou (napr. výpis z registra trestov má platnosť iba 90 dní), a preto nie je potrebné ponechať si ich doma.

V prípade rodných listov alebo napríklad sobášnych listov je tiež výhodnejšie ísť na matriku pre nový doklad (aktuálny) ako preväzovať notárom overenú kópiu 30 – ročného či 50 – ročného dokumentu. Ak však bývate ďaleko od matriky vydania (napríklad iný okres alebo kraj), praktickejšie je dať si vyhotoviť notárom overenú kópiu. Samozrejme, všetko záleží od podmienok, ktoré si stanoví úrad, na ktorý odovzdávate preklady.

Máte ďalšie otázky k téme - Je lepšie použiť k súdnoznaleckému prekladu originál ?

Ak máte ďalšie otázky k tejto téme, skúste si prezrieť aj zvyšné otázky a odpovede. Ak ste odpoveď na vašu otázku nenašli, môžete nás kontaktovať aj týmto formulárom.

The reCAPTCHA plugin is not configured properly.